"某些事情有些國家就是作的比別人好,但也有某些事情作的特別糟,例如:法國人就是沒有辦法好好排隊,他們總是不停地努力嘗試,但是這實在超出他們的能力範圍,英國人則是對用餐的基本原則毫無概念"
"德國人人渾身上下沒有一點幽默細胞,瑞士人完全不懂什麼叫做樂趣,西班牙人覺得三更半夜才吃晚餐沒有什麼好大驚小怪,而義大利人永遠也不應該參與任何汽車發工作"。
"我第一次去歐洲所感到萬種驚奇之一,就是發現到這個世界上竟存在這麼多不一樣的事物,甚至連吃飯,喝水,買電影票這種最基本的事,都有著許多不同的處理方式。而迷人的地方式,歐洲人一方面是這麼的類似。但每個國家都有著難以盡數,而又意料不到的種種不同之處。我真愛極了這種處處有驚喜的不確定感。"
"異國旅行最可貴最奇妙的的地方,我完全不知道那些外國人在說些什麼。我不知道世界上還有任何事,會比身處於一個你幾乎對他一無所知的國家,更能激起孩童般的美妙感受。你在突然間又變成五歲大的孩子。你什麼都看不懂,你對周遭的一切都只有最基本最粗淺感覺。你甚至無法再不冒任何生命危險的情況之下,安然穿越一條馬路。你的整個存在變成了一連串的猜測。"
"我心中有一股漫遊的渴望。我想要去看看哪些永遠不會在英國上演的電影海報,好奇地注視那些充滿異國文字符號的廣告看板跟商店招牌,聽聽那些就算用最寬容的想像力,也無法相信他會在自己國家之外的任何地區走紅的流行歌曲,遇見那些他們的人生永遠也不會再度與我交錯而過的人,用一種全然無助的陌生,來處理從打電話到看菜單等一切日常事物。"
我想要被感到迷活與吸引,想要去經歷這片大陸中種種豐富迷人的不同之處-在這裡只要跳上火車,一個小時之後就會到達某個新的地方,那兒的居民說著不同語言,吃不同的食物,遵行不同的生活作息,過著一種如此不同卻又相當類似的生活。我想要當一名觀光客。"
出處:Bill Bryson "Neither here nor there-Travels in Europe"
我想比爾先生幫我為什麼喜歡在歐洲國家玩找到非常棒的解釋....
- Oct 27 Fri 2006 15:37
Europe
close
全站熱搜
留言列表
發表留言